Difunden microprogramas radiales en lenguas indígenas de la Amazonía sobre prevención y cuidados frente al COVID-19
Ministerio de Cultura y PNUD graban mensajes en: Achuar, Kichwa Pastaza, Awajún, Ashaninka, Kakataibo, Yanesha, Kichwa Lamas, Shawi y Shipibo-Konibo.
Con el objetivo de sensibilizar a las comunidades de la Amazonía sobre la prevención y cuidados en la comunidad, en el marco de la emergencia sanitaria por el COVID-19, el Ministerio de Cultura y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) vienen elaborando y difundiendo microprogramas radiales en 9 lenguas indígenas u originarias: Achuar, Kichwa Pastaza, Awajún, Ashaninka, Kakataibo, Yanesha, Kichwa Lamas, Shawi y Shipibo-Konibo.
Los microprogramas, que también se hicieron en castellano, abordan recomendaciones para temas como la prevención de la automedicación en la comunidad, el cuidado de pacientes sospechosos de COVID-19, el correcto uso de las mascarillas, los cuidados para la recepción de alimentos y otros aspectos priorizados por las organizaciones indígenas como la Confederación de Nacionalidades Amazónicas del Perú (CONAP).
Para la traducción de los mensajes, que son difundidos en radios locales y perifoneo en las regiones de Amazonas, Loreto, Ucayali, Huánuco y San Martín, principalmente, se ha considerado el contexto cultural de los pueblos indígenas u originarios. De esa manera se busca que las recomendaciones sanitarias sean comprendidas por la población local, respetando sus valores, sus usos y costumbres.
Según la Base de Datos Oficial de Pueblos Indígenas u Originarios (BDPI) en las localidades de los pueblos indígenas: Achuar, Kichwa, Awajún, Ashaninka, Kakataibo, Yanesha, Shawi y Shipibo-Konibo vive el 70 % de la población indígena de la Amazonía.
Importante
En el marco de la emergencia sanitaria, el Ministerio de Cultura, a través de la Dirección de Lenguas Indígenas, viene elaborando 64 materiales informativos sobre prevención y recomendaciones ante el COVID-19 (spots radiales, infografías y afiches virtuales, videos, microprogramas, entre otros) en más de 30 lenguas indígenas y variantes que representa el 90% del total de la población hablante de una lengua indígena a nivel nacional.
Los materiales informativos son difundidos en radios locales, organizaciones indígenas y la Estrategia de Alertas para identificación de casos sospechosos de COVID-19 en población indígena u originaria a nivel nacional.